4 May, 2007
Today, I read this very hilarious post about Indianisms
Now, I don’t intend making fun of death or of people dying. But I just want to say that I liked the way Kyla had imagined it in her post - “I get this image of someone walking along the steet, the clock striking a particular time and that person suddenly collapsing. That’s it, he’s expired“
At this point, having worked outside India for a few months now, I have slowly begun to understand the way we Indians have developed what I would call “Inglish” (short for ‘Indianised English‘) Over a long period of speaking the Queen’s language, we have created our own vocabulary of English words. And then, armed with our H1B visas & Work-Permits, we go to work in western lands. Here we use this same ‘In-glish’, much to the shock & surprise of the people there.
I had this colleague, Raghu, who often used the phrase “Time-Pass“, which is very common for people in India - or atleast very very commonly used in Mumbai. For example, “I was walking around the Mall just for time-pass“. Now the phrase is made up of two English words, time & pass. So Raghu thought it would be a commonly used term in U.K. But that day when he used it in a meeting, he saw a big question mark come across the face of the Yorkshire-born Bob.
Then once we were having a big lunch-event for the entire project team. The project manager, Mark, suddenly points to Raj, and says that there was something he always wanted to ask. He says that the in the mails that Raj sends to the Support-Desk, the last line always was “Please do the needful to resolve this“.
Mark says, “In all my 45 years, I have never heard of the word ‘needful’ being taught in any school in Britain. Its not even an English word ! Where did you get that word from ?” And then everyone at the table start laughing.
Well, I am sure I also use many such Inglish words. But then I would say its not entirely my fault. Its partly because of what I was taught at school. And partly due to my laziness to perfect the language.
And then, I would like to add here, every place & every country adds its own flavour to the English language. Like the South African sitting in the next cubicle always says “Here in the US, everything about English is mixed up. They call a sport Soccer, when all over the world its called Football. And then, they call another sport Football, even though its hardly played with the foot !“
Hmmmm … have you, at any time, knowingly or unknowingly, used any In-glish phrases ? Or, have you been at the receiving end of any In-glish ?
4 May, 2007 at 11:07 pm
Hey, Taks! Guess where I came from!
This is funny! I have read/listened to so much In-glish that I sometimes find myself using it! And I love it!
I might even be using some terms without me knowing they are Indianisms! He he.
In fact… I have just left one at Full2 Faltu!
I guess you’re right when you say every place and country adds its own flavour to English language.
Will read a bit more of your blog when I get some more time!
7 May, 2007 at 7:52 pm
that was howlarious!!
kahaa ho miyaan!! koi khabar nahee!!
9 May, 2007 at 7:32 am
Hmm… this is interesting post. Let me add my own experience here. In high school we had an English (British) teacher. She was completely flustered when one day the whole class asked her,’ when will you take the test, madam ? ‘ She replied’ Why will I take the test, you guys will take the test!’. We were dumbstruck at the idea of taking the test of the teacher. We sorted out in a while, when she explained that ‘taking test means writing an exam, while giving test means conducting the exam. So the teacher will give the test and we will take it. If we directly translate from Hindi, the students say, we give exam or give test!!!
Another interesting and exasperating phrase I hear from friends is at the time they want to hang up, they tell me ‘ok I will keep the phone now’, to which I am propmted to say , ‘it is your phone and obviously you will keep it…but if you want to hang up… it is another thing!’
9 May, 2007 at 7:36 am
By the way, this is my first time on your blog…and I am bowled with your ‘ i say hi and aise hi’ !!
Will keep coming back to get some generous pinches of humor!
10 May, 2007 at 10:32 am
i still can’t belive that i’ve caved in to the indianisms and my work emails often say-
good day
kindly do the needful
kindly oblige
requesting your kind attention
reverting at soonest
thanks for quoting my blog, nice to see you’re back online posting.. you disappeared for a month?!
10 May, 2007 at 10:44 am
I have to also admit that as a new zealander we have some weird ‘kiwisms’ also-
we call the corner store -’the dairy’.. i dont know why, its not like you only get milk and cheese there.
we use the word ‘reckon’ a lot instead of ‘think’..as in “waddaya reckon?”
‘yep’ instead of yes
‘choice’ means really cool.. as in wow, thats a choice bike.
and lots more i’m sure..
10 May, 2007 at 6:47 pm
>> Monica : I also love the Indianisms I use - i suppose its so ingrained now, that I don’t know that I am using ‘Inglish’
>> aby : Thanks. Miyaan, daftar mein kaafi busy rehta hoon aaj kal
>> Vid : “will keep the phone now” …
thats a good one ! BTW, if you like what you read here, keep coming back. And you yourself have a nice blog, and a Y&R story going on. I will keep visiting.
>> kyla : kindly do the needful …
well, had not disappeared totally. its just that i was very busy with things at work. but, i will keep coming back to post more rubbish 
10 May, 2007 at 7:45 pm
>> kyla : and yes … i suppose, every place adds its own weird & not-so-weird flavours to any widely used language. the usage may sound very normal in that place. but the moment its used in a different place, it will leave people around confused
BTW, me & many of my friends also use ‘Yep’ a lot instead of ‘Yes’
11 May, 2007 at 8:16 am
Mr. R and I have endless moments of mirth when we catch each others ‘Indian-isms’. I was listening to a Ravi Shankar interview held at the Albert Hall. In someone else’s country, you pick up the ‘funny’ bits so much quicker. In India, it would be what you spoke and no one would remark on it.
Will think of some funny ones. (’Will revert back to you’- that’s one there! Sounds like a gymnast speaking
17 May, 2007 at 5:49 pm
>> MW : yeah, in India no one would even catch the ‘Indianism’ if we used it.
LOL at the point about “revert back” and gymnastics